หลายครั้งที่ต้องสะกดคำให้ปลายสายฟัง แต่กลัวสื่อสารผิดพลาด ก็เลยต้องบอกให้ชัดเจนด้วยการพ่วงคำที่สะกดด้วยตัวอักษรนั้นไปด้วย จริง ๆ แล้วการอ่านตัวอักษรภาษาอังกฤษ มีหลักการมาตรฐานที่ใช้ในการบิน เพื่อป้องกันการฟังผิดพลาด และเป็นมาตรฐานเดียวกัน (ที่ไม่ใช่ S Singapore, P Poland อย่างที่หลายคนคุ้นเคย) เรียกว่า NATO Phonetic Alphabet (ดูได้ที่ https://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet) แล้วถ้าลองอ่านตัวอักษรเหล่านั้นด้วยชื่อคนในวงการและคำที่เราคุ้นเคย แบบบันเทิง ๆ จะเป็นอะไรได้บ้าง ไปดูกัน A ศุภชัย B NK48 C ศิวัฒน์ D D.Luffy E _____ (เว้นไว้ให้คีสส) F 4 (เอฟโฟร์) G-Dragon H Harry I Ron Man J ชนาธิป K-Otic (ใครโตมามากับวงนี้บ้าง?) L Death Note M ร้อยห้าสิบ (M-150) N ข้อไก่ทอด (เอ็นข้อไก่ทอด) O-Pavee (แต่เธอกลับบอกว่าอย่าพยายาม.. อย่าพยายามอีกเลย..) P สะเดิด Q วงฟลัวร์ R เซนอล S 7 วิ (นั่นเอ็ด!) T ไททัน U r boy TJ V วิโอเลต W Wonder Woman X Men Y YOUNGOHM Z ZAZA (ใครเกิดทัน ขอ 1 เพลง) ภาพจาก en.wikipedia.org asianwiki sanook o-pavee sanook2 music.box